| Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
| Auteur |
Message |
mymycrea
Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 212 Ville ou Région: Braine-l'Alleud (Belgique)
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 10:58 Sujet du message: lexique tricot néerlandais-français |
|
|
Pour celles et ceux que cela intéresse, j'ai mis sur mon blog une liste (que je me suis constituée) de termes de tricot néerlandais avec leur traduction en français. http://myrtillesetcompagnie.oldiblog.com/ dans le menu à droite (catégories)
Bien entendu, elle n'est pas complète et si vous avez l'un ou l'autre terme à ajouter n'hésitez pas à me faire signe.
Cette liste peut-être très utile pour décoder les explications néerlandaises de tricots miniatures que l'on peut trouver sur le net.
entre-autre sur ce site http://www.marjocaris.nl/ _________________ Mymycrea |
|
| Revenir en haut |
|
Sologne
Inscrit le: 04 Mar 2003 Messages: 277 Ville ou Région: Loir et Cher
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 12:05 Sujet du message: |
|
|
Alors ça, c'est vraiment sympa, merci !
J'ai l'intention de faire la même chose avec l'anglais, mais je n'ai toujours pas fait le début du commencement. |
|
| Revenir en haut |
|
mymycrea
Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 212 Ville ou Région: Braine-l'Alleud (Belgique)
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 13:23 Sujet du message: |
|
|
pour les termes anglais, il existe un lexique bien fait sur http://www.tricotin.com/dico.htm _________________ Mymycrea |
|
| Revenir en haut |
|
rosedollhouse
Inscrit le: 28 Fév 2007 Messages: 159
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 17:19 Sujet du message: |
|
|
| Merci! c'est vraiment une riche idée pour les tricoteuses! |
|
| Revenir en haut |
|
Pathy

Inscrit le: 02 Avr 2006 Messages: 834 Ville ou Région: Chatillon (92)
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 18:26 Sujet du message: |
|
|
Euh, et pour le crochet ?
Est-ce que ce serait possible d'avoir aussi une traduction ? Quelqu'un a-t-il un lien à proposer ?
Justement parce que sur le site de Marjocaris, il y a des napperons et couvres-lits superbes au crochet mais en néerlandais, ça le fait pas trop pour moi...
En anglais aussi ce serait bien d'ailleurs, parce que j'ai l'impression que les brides et doubles brides ne sont pas faites partout pareilles !
@+
Pathy _________________ Mes doigts sont toujours trop gros...
Mon Blog sur les poupées : http://pathy-dolls.blogspot.com/
Mon site perso : http://mondesminiatures.free.fr |
|
| Revenir en haut |
|
Sologne
Inscrit le: 04 Mar 2003 Messages: 277 Ville ou Région: Loir et Cher
|
|
| Revenir en haut |
|
Joc

Inscrit le: 12 Mar 2004 Messages: 991 Ville ou Région: Tours 37
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 19:05 Sujet du message: |
|
|
Alors Pathy c'est compliqué, attention au nom des mailles différentes entre les USA et l'Angleterre !!!
pour les américains maille sérrée c'est single crochet et bride c'est double crochet.
pour les anglais maille serrée c'est double crochet et bride c'est treble.
(je trouve pas le smiley qui a un entonnoir sur la tçte ....)
Joc |
|
| Revenir en haut |
|
Pathy

Inscrit le: 02 Avr 2006 Messages: 834 Ville ou Région: Chatillon (92)
|
Posté le: Lun Sep 24, 2007 22:30 Sujet du message: |
|
|
Pffff... peuvent rien faire comme tout le monde, les anglo-saxons !
Merci Sologne pour le lien !
S'il existe le même hollandais-français, je suis preneuse, comme çà, je pourrais m'essayer à l'un des modèles de Marjocaris...
@+
Pathy _________________ Mes doigts sont toujours trop gros...
Mon Blog sur les poupées : http://pathy-dolls.blogspot.com/
Mon site perso : http://mondesminiatures.free.fr |
|
| Revenir en haut |
|
Joc

Inscrit le: 12 Mar 2004 Messages: 991 Ville ou Région: Tours 37
|
Posté le: Mar Sep 25, 2007 9:01 Sujet du message: |
|
|
On peut choisir un modèle de Marjocaris et on s'aide pour la traduction et l'avancée du tricot.
Joc |
|
| Revenir en haut |
|
mymycrea
Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 212 Ville ou Région: Braine-l'Alleud (Belgique)
|
|
| Revenir en haut |
|
Sologne
Inscrit le: 04 Mar 2003 Messages: 277 Ville ou Région: Loir et Cher
|
Posté le: Mar Sep 25, 2007 11:31 Sujet du message: |
|
|
Pour le crochet, j'ai des modèles en russe et en polonais. Pas question de lire les explications, mais dès qu'on a un schéma et qu'on connaît la technique des points, c'est très faisable.
J'ai de tout petits modèles de ronds, carrés, hexagones etc. qui peuvent faire de jolis mini-napperons. |
|
| Revenir en haut |
|
rosedollhouse
Inscrit le: 28 Fév 2007 Messages: 159
|
Posté le: Mer Sep 26, 2007 9:17 Sujet du message: |
|
|
A part le site de marjocaris, connaissez-vous d'autres sites en hollandais avec des patrons de tricot miniature?
Encore merci pour le dico, je viens de m'en servir, et dès que j'aurais terminé le modèle je vous le montrerai ! |
|
| Revenir en haut |
|
Joc

Inscrit le: 12 Mar 2004 Messages: 991 Ville ou Région: Tours 37
|
Posté le: Lun Oct 08, 2007 15:56 Sujet du message: |
|
|
Bonjour Mimi, ribbelsteek c'est bien le point mousse ?
Joc |
|
| Revenir en haut |
|
kootje
Inscrit le: 06 Fév 2007 Messages: 7 Ville ou Région: Pays-Bas
|
Posté le: Mar Oct 09, 2007 12:30 Sujet du message: |
|
|
Dans ce site il-y-a plusieurs patrons de tricot et crochet (voir "breien" et "haken"):
http://poohbeers.eigenstart.nl/
Excusez-moi pour mon francais, mais si je peux aider: pas de problème!
Salutations, Kootje |
|
| Revenir en haut |
|
mymycrea
Inscrit le: 24 Aoû 2006 Messages: 212 Ville ou Région: Braine-l'Alleud (Belgique)
|
Posté le: Mar Oct 09, 2007 13:47 Sujet du message: |
|
|
Oui Joc : ribbelsteek = point mousse _________________ Mymycrea |
|
| Revenir en haut |
|
|